Wide Translations S.L., based in Girona, Catalonia since 2014. What started as a two-person operation is now a small agency with one founding rule: match every project to the right specialist.
Wide Translations was set up in 2014 in Girona because the founders had spent years as clients of translation agencies and knew exactly what most of them got wrong.
The pattern was always the same: a project manager who could not evaluate translation quality, a generalist translator assigned because of availability, no real review process, and a glossary that was never maintained. The result was inconsistent quality that the client could not assess until the document had already been used.
We structured the agency around the opposite model. Subject-matter matching is non-negotiable. A medical document does not go to a general translator because they are available. A legal submission does not go to someone whose background is marketing. The specialist matching adds coordination time, but the quality difference is measurable.
The business is still based in Girona. We work with clients across Spain, the EU, and internationally. All work is delivered digitally.
Every project matched to a translator with documented subject-area experience. Not the most available. The most qualified.
NDAs with all translators. Secure transfer on request. No use of public AI tools for confidential content.
Every translation reviewed by a second linguist against the source. Not proofreading. Bilingual review.
Glossaries built and maintained per client. Consistent output across every project, not just within one document.